1、確定機(jī)箱的類型和外形尺寸
1. Determine the type and overall dimensions of the chassis
機(jī)箱類型是在總體布局過程中,根據(jù)不同的產(chǎn)品應(yīng)用需求,制定各種不同方案,經(jīng)過討論分析和比較而確定是掛墻式、桌面式、還是上架式的。機(jī)箱尺寸是按機(jī)箱內(nèi)元器件的大小確定初步尺寸,然后根據(jù)這個尺寸選用標(biāo)準(zhǔn)尺寸;也可選擇定標(biāo)準(zhǔn)的外形尺寸,再進(jìn)行箱內(nèi)的元器件布局分配。
The type of chassis is determined through discussion, analysis, and comparison during the overall layout process, based on different product application requirements, to determine whether it is wall mounted, desktop mounted, or shelving. The size of the chassis is determined based on the size of the components inside the chassis, and then standard dimensions are selected based on this size; You can also choose to set standard external dimensions and then allocate the layout of components inside the box.
2、面板設(shè)計、機(jī)箱內(nèi)元器件的排列布局
2. Panel design, arrangement and layout of components within the chassis
面板的尺寸是在機(jī)箱類型、尺寸確定后定下的,而面板上各種操縱和顯示裝置的選擇和布局,應(yīng)該根據(jù)電原理圖的要求、人機(jī)工程、造型、通風(fēng)等因素綜合考慮。機(jī)箱內(nèi)部元器件的排列是根據(jù)電原理圖,主要元、器件的外形尺寸及相互關(guān)系,并考慮通風(fēng)、減振、屏蔽及走線的方便美觀程度等來確定的。
The size of the panel is determined after the type and size of the chassis are determined, and the selection and layout of various control and display devices on the panel should be comprehensively considered based on the requirements of the electrical schematic, ergonomics, styling, ventilation, and other factors. The arrangement of components inside the chassis is determined based on the electrical schematic diagram, the external dimensions and interrelationships of the main components and components, and considering the convenience and aesthetics of ventilation, vibration reduction, shielding, and wiring.
3、詳細(xì)研討產(chǎn)品的技術(shù)指標(biāo)
3. Detailed discussion of product technical indicators
產(chǎn)品的技術(shù)指標(biāo)是設(shè)計、制造與使用的一個依據(jù),亦是檢驗產(chǎn)品質(zhì)量的客觀標(biāo)準(zhǔn),為了正確的進(jìn)行機(jī)箱結(jié)構(gòu)設(shè)計,應(yīng)深入實際,詳細(xì)研討產(chǎn)品的各項技術(shù)指標(biāo),了解眾多地區(qū)同類產(chǎn)品或相近類型產(chǎn)品的結(jié)構(gòu)與使用情況,然后再確定結(jié)構(gòu)的形式。
The technical indicators of a product are a basis for design, manufacturing, and use, as well as an objective standard for inspecting product quality. In order to correctly design the chassis structure, it is necessary to delve into practical situations, discuss in detail the various technical indicators of the product, understand the structure and usage of similar products or similar types of products in many regions, and then determine the form of the structure.
4、確定機(jī)箱零部件結(jié)構(gòu)形式
4. Determine the structural form of chassis components
圖紙是工業(yè)的語言,再好的設(shè)計,也需用它表達(dá)出來,一套清晰完整的圖紙是一個好的產(chǎn)品的前提和確定。
Drawing is the language of industry, and even a good design needs to be expressed in it. A clear and complete set of drawings is the premise and determination of a good product.
鈑金加工中沖壓是較常用的方法,沖壓技術(shù)大體的分為分別工序和成形工序兩大類。
Stamping is a commonly used method in sheet metal processing, and stamping technology is generally divided into two categories: separate processes and forming processes.
1、成形工序是使沖壓坯料在不損壞的條件下發(fā)生塑性變形,并轉(zhuǎn)化成所需求的制品形狀,也應(yīng)達(dá)到尺度等方面的需求。
1. The forming process is to make the stamping blank undergo plastic deformation without damage, and transform it into the desired product shape, which should also meet the requirements of scale and other aspects.
2、分別工序是在沖壓過程中使沖壓件與坯料沿相應(yīng)的輪廓線互相分別,一同沖壓件分別斷面的質(zhì)量也要達(dá)到相應(yīng)的需求,這些需求都是前期客戶的需求所選擇的。
2. The separate process is to separate the stamped parts and blanks along the corresponding contour lines during the stamping process, and the quality of the separate sections of the stamped parts must also meet the corresponding requirements, which are selected by the customer's needs in the early stage.
鈑金加工的小竅門你知道嗎?
Do you know the tips for sheet metal processing?
1、鈑金加工時為避免崩碎切屑傷人,鈑金加工應(yīng)在適當(dāng)?shù)奈恢冒惭b透明擋板。
1. To avoid crushing and injuring people during sheet metal processing, transparent baffles should be installed at appropriate positions during sheet metal processing.
2、切削時發(fā)生的帶狀切屑,螺旋狀長切屑,應(yīng)運用鉤子及時去掉,禁止用手拉。
2. Strip shaped chips and spiral shaped long chips that occur during cutting should be removed in a timely manner using hooks and cannot be pulled by hand.
3、保持機(jī)床、工具、作業(yè)地整潔,做好交接班。下班打掃作業(yè)地,應(yīng)關(guān)閉電源,將各種走刀手柄放到穩(wěn)定處。
3. Keep the machine tools, tools, and work area clean and tidy, and do a good job of handover. When cleaning the work area after work, the power should be turned off and various tool handling handles should be placed in a stable position.
4、車床主軸上裝卸卡盤,相應(yīng)要停機(jī)后進(jìn)行,不行運用電動機(jī)的力氣來取下卡盤。
4. The loading and unloading of the chuck on the lathe spindle should be carried out after the corresponding shutdown, and the force of the electric motor should not be used to remove the chuck.
5、需要用紗布打磨工件外表時,應(yīng)把刀具移到穩(wěn)定位置,并留意不要讓手和衣服觸摸工件外表。磨內(nèi)孔時,不可以用手指支撐紗布,應(yīng)使用木棍替代。
5. When it is necessary to use gauze to polish the surface of the workpiece, the cutting tool should be moved to a stable position and attention should be paid not to let hands and clothes touch the surface of the workpiece. When grinding the inner hole, it is not allowed to use fingers to support the gauze, and a wooden stick should be used instead.
6、車削形狀不規(guī)則的工件時,應(yīng)裝平衡塊,在試轉(zhuǎn)平衡后再切削。
6. When turning irregularly shaped workpieces, a balance block should be installed and cut after trial running for balance.
7、夾持工件的卡盤,撥盤,雞心夾的凸出部分需要使用防護(hù)罩,避免絞住衣服及身體的其他部位。如無防護(hù)罩,操作時應(yīng)注意保持相應(yīng)的間隔。
7. The protruding parts of the chuck, dial, and chicken heart clamp that hold the workpiece need to use protective covers to avoid twisting clothes and other parts of the body. If there is no protective cover, pay attention to maintaining corresponding intervals during operation.
8、嚴(yán)禁把工具,夾具或工件放在車床床身上和主軸變速箱上。作業(yè)時要思想會集。禁止疲憊操作、聊天操作、多人操作、酒后操作、吸煙操作。
8. It is strictly prohibited to place tools, fixtures, or workpieces on the lathe bed and spindle gearbox. When doing homework, gather your thoughts. Prohibit fatigue operation, chat operation, multi person operation, drunk operation, and smoking operation.
9、刀具夾裝要,刀頭伸出部分不要超出刀體高度的1.5倍,刀具下墊片的形狀和尺度應(yīng)與刀體形狀,尺度相一致,墊片應(yīng)盡可能少而平。
9. When clamping the tool, the protruding part of the tool head should not exceed 1.5 times the height of the tool body. The shape and scale of the gasket under the tool should be consistent with the shape and scale of the tool body, and the gasket should be as small and flat as possible.
10、除車床上裝有作業(yè)中能自動測量的量具外,均應(yīng)停車并將刀架移動到安多角度后再測量工件。
10. Except for measuring tools that can be automatically measured during operation, the lathe should be stopped and the tool holder moved to an angle of Anduo before measuring the workpiece.
11、作業(yè)前穿好作業(yè)服,扎好袖口,戴防護(hù)眼鏡,女工要戴好作業(yè)帽,長發(fā)放在護(hù)發(fā)帽內(nèi),禁止戴手套操作。
11. Before work, wear work clothes, tie up sleeves, and wear protective glasses. Female workers should wear work hats and distribute them in their hair protection hats. Gloves are not allowed to operate.